Mise-en-Scène: A funny thing happened before the camera got rolling!

Today, photos and a bêtise or gaffe or no-no during Saturday's filming at Château de Pibarnon. (I hope this compte-rendu isn't a further no-no–as I don't want to end up on the cutting room floor!). Today's Word: La mise-en-scène     : staging   A DAY IN A FRENCH LIFE When you gotta go, you gotta go! by Kristi Espinasse Recently, Jean-Marc and I had the … Continue reading Mise-en-Scène: A funny thing happened before the camera got rolling!

Caviar d’Aubergine: An easy, delicious family recipe for you

Merci beaucoup for the sweet messages, encouragements, and support you left following the anniversary post. I am fired up for another 16 years of writing and will read your bonne continuations whenever I need a motivational pick-up! Fun fact: this post will take you 2 minutes and 38 seconds to read to the end. If you were to read it out loud, that would take … Continue reading Caviar d’Aubergine: An easy, delicious family recipe for you

A Bundle of Joy: Celebrating The 17th year of this journal!

The anniversary of this French word journal passed quietly by last month, unbeknownst even to me. But now that I've put two-and-two together, I'm not letting this milestone go unfêted (another lapse into franglais?). In keeping this brief, I will share the one thing that comes to mind when I think about writing this newsletter to you, and that is "Bundle of joy." Now here's the part … Continue reading A Bundle of Joy: Celebrating The 17th year of this journal!

Grrr! Grumpy and grouchy and broody in French! (Plus a fiery recipe…)

 "Broody" is less useful to you than the French word for grumpy (unless you're a hen), so we'll feature the second term–in verb form–today. Two mini columns follow: the first is a response to Audrey, who lives near the Spanish border, and the second is an update on our moody poule. Today's Word: ronchonner      : to grumble, growl, grouse Voici des verbs similaires à ronchonner … Continue reading Grrr! Grumpy and grouchy and broody in French! (Plus a fiery recipe…)

My story: Political elections + friendship: The stakes are high (L’enjeu est de taille)

Random photo of Smokey and some lettuce as I don't have a politically-themed image for you! On November 6, 250 million Americans are called to the polls. A portion of the senators, the totality of the representatives, a group of governors and local elected representatives will be renewed: the stakes are high. (translated from the French, below) Today's phrase: être appelé aux urnes     … Continue reading My story: Political elections + friendship: The stakes are high (L’enjeu est de taille)

Recipe for Disaster & “To return the kindness” in French

The perched village of Le Castellet, level with the moon My website is experiencing technical difficulties… Let's get straight to the story before the lights go out! Bananes flambéesbananes flambéesbananes flambéesbananes flambées …that's how many times we ate the rum-drenched dessert last week (and tomorrow's guests are getting more of the same–or du pareil au même). Now, I can hear of few of you chattering: "Rum-drenched … Continue reading Recipe for Disaster & “To return the kindness” in French

Sans plomb, essence, caoutchouc, and a gas station story on French nonchalance

The sign on the back of the old truck says "(ride) in complete security…with Michelin tires". And in today's column, an oldie but goody from the archives–beefed up with extra vocabulary. Please share this post with someone who would like to learn French.  Today's word: "caoutchouc"     : rubber  Audio File: Listen to french word for rubber, via the following sentence L’essence sans plomb 98 est … Continue reading Sans plomb, essence, caoutchouc, and a gas station story on French nonchalance

Tout rikiki, fastoche, and the unexpected French word for “good luck” + my would-be 15 seconds of fame

There was just one eensy-weensy–tout rikiki–detail that would prevent a documentary film crew from interviewing an American about her French vineyard life: we no longer live on a vineyard. This logistical pépin was quickly patched up (filming will take place elsewhere…) only for another oops-a-daisy to arise: "Parlons-en," the journalist began, "de vin." Normally, at this point, I would've thrust my trusty side-kick, Chief Grape, in front … Continue reading Tout rikiki, fastoche, and the unexpected French word for “good luck” + my would-be 15 seconds of fame

Dazed in Reims: A boxing incident lands Max in ER

The following sentence is from the French translation, just below. "Knockout (KO) is the term, in combat sports, for the action of putting out a fighter as a result of a blow carried by his adversary and making him temporarily lose his abilities (the person is called "stunned")."(photo, by Max, of his boxing ring in Reims)  Today's word : sonné(e)    : stunned, dazed Example … Continue reading Dazed in Reims: A boxing incident lands Max in ER

Fillette: A look back in time

We return home to France in two days. Here is a vocabulary-packed story from 2014. Bye for now…and wish us bon voyage! une fillette (fee-ette)     : a little girl Audio File: listen to the French word fillette (file by Wikipedia): Improve your French pronunciation with  Exercises in French Phonetics A DAY IN A FRENCH LIFE     by Kristin Espinasse Waiting at the bus stop in Bandol, warm … Continue reading Fillette: A look back in time