oie

IMG_2733
How much is that doggy oie in the window? Photo © Kristin Espinasse taken in or near Buisson (Vaucluse)…

Which do you find more charming in the photo above: those curvy curtainettes, those bucolic beads, the patched up window pane, or that oisive oie–or gazing goose–in the window upstairs? Or maybe it's the whimsical frieze above the door? Or simply, shutters? Share your thoughts in the comments box.

Word of the Day:

oie (wah) noun, feminine

    : goose

[from the Latin avica, from avis — bird]

une oie sauvage = a wild goose
une oie des neiges = a snow goose
faire l'oie
= to act silly
une oie blanche
= a white goose (also "a naïve, silly girl")
le jeu de l'oie = game of snakes and ladders
le pas de l'oie = goose-step
  avancer au pas de l'oie = to goose-step along

… and this, from the comments box (remerciements to "Dkahane"):
A road intersection in the shape of an X (as opposed to a +) is known as a patte-d'oie. And once we reach a certain age, les pattes-d'oie (crow's feet) start appearing in the corners of our eyes.

Reverse dictionary (English term / French equivalent):
goose pimples / goose bumps = la chair de poule (chicken skin)
silly little goose! = petite dinde! (little turkey)
to kill the goose that lays the golden eggs = tuer la poule aux oeufs d'or

Did you know that the male goose is le jars and the young birds are les oisons. Do you know any other "oie" expressions? Would you like to talk about one that you've seen here or fill us in on a further meaning? Thanks for sharing in the comments box.
.

A_day_in_a_french_life
I can't remember which of our holiday dinner guests had suggested goose
(was it Alicia or Misha, who had driven up from Les Arcs-sur-Argens via London? Or was it Florence or Olivier, who'd arrived from Collioures via Brussels?). Or maybe the tipster was my do-it-yourself sister-in-law, Cécile, who'd rigged a faulty gas tank to her car's back seat in order to make it here for Christmas… the voyage took forever (driving at 80 km/hour so as not to splash too much…) and, as for a Frenchwoman's fragrance, hers was authentically essence.* Talk about splashed on!

Never mind, it doesn't matter who brought it up, goose that is–goose, not as a main course, rather goose as a force: one for hen-hungry thieves to reckon with! (Did you know some people steal chickens? My neighbor, down the way, tells me it's the gypsies. Toujours les gitans!*)

But back to the dinner table where I, under my husband's influence, was talking about why it would be futile to have chickens what with hen-hungry hounds in the environs… That's when my guest came to the rescue: offering suggestions (including "get a goose!") regarding poule* posterity–this, to my husband's chagrin….

You see, I have been pestering Jean-Marc about chickens ever since he promised them to me, just as soon as we wrapped up the 2007 grape harvest. For the record, we got plenty of fruit from that harvest–but not one friggin' feather! The 2008 harvest flew past, still no chickens.

Nowadays, there's an ongoing joke around my house and anything to do with eggs, feathers, or potential chicken coops triggers it. It goes like this:

(Me) "Oh look! An over-sized wine-barrel. Think that would make a good chicken hut?"
"PEWEL!
" Jean-Marc and the kids respond, in thick American accents. "PEWL, elle veuh lay pewel."*

Yes, I still want chickens. Only I haven't yet figured out how to build a simple PEWL EYE YAY* (part of our agreement was that I would have to come up with chicken digs, hence, every playhouse, garden shed, u-haul trailer–anything roughly chicken-hut sized gets me calculating "Would a chicken fit comfortably in there?" I ought to ask my self-sufficient sister-in-law for help, and just build one!)

But all that is beside the point. The point being the cute goose in today's photo and how she might just be the antidote to all this feather fever that I've suffered.

For, while chickens are delightful (see them strutting through the grapevines, en masse) and practical (eggs ever on hand!), they don't, as I am told, throw their wings up in a fury, honking obscenities, when trespassers approach–nor do they frighten gypsies (those known hen heisters).  But take a goose, oh a goose, a silly goose and she'll stand her ground–and stand yours while she's at it. Yes, that's what I need around here: more than a chicken, I need a championner.

*     *     *

French Vocabulary: l'essence (f) = gasoline; toujours les Gitans = It's always the gypsies; une poule (f) = hen; PEWL, elle veuh lay pewel = (Jean-Marc's imitation of American wife pronouncing the French words "Poule, elle veut les poules"; PEWL EYE YAY (pronunciation for poulailler (m) = henhouse

Shopping:
The Snow Goose (my dad sent me this book and I loved it!)


Discover more from French Word-A-Day

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

55 thoughts on “oie

  1. La Famille Espinasse,
    Bonne Nouvelle Annee!
    Belated Bonne Anniversaire a Kristin!
    When we lived on our farm in Tennessee we had a pair of Gray Toulouse geese named Lucy and Charlie; what characters they were!! Lucy had attitude and was very standoffish and Charlie was very protective and would chase everything and anything that got close to them, even our donkey Abner!! Kristin, I do hope you get your chickens; there is nothing like finding fresh eggs in the morning!
    Dev in Madison, Alabama

  2. I may be mistaken but I think “une patte d’oie” is an intersection shaped as a Y (which actually looks like a goose foot).
    Happy new year to all and bonne année !

  3. I love the goose at the window, watching the passers-by down below, with an air of great mystery, … keeping an eye on what’s going on… and hypnotising me (can’t get my eyes off that goose, and I am even ignoring shutters and curtains …)
    L’oie… Oh! The wonderful “JEU DE L’OIE” of my childhood! We had a lovely “coffret en bois” (wooden box) with 4 games: inside -> “les petits chevaux”, “le backgammon”, and outside -> on one side, “les dames” & on the other side… “le jeu de l’oie”, with great pictures! I wonder whether the box has survived… I’ll have to find out. Our favourite games were “le jeu de l’oie” & “les petits chevaux” (the little horses)! I know, that’s so innocent and unsophisticated, compared with these computer games for children nowadays… but it was great fun!
    “L’oie” is also an amusing French word to play with!
    “L’oie” (the goose) sounds like “loi”, (law)
    “Une oie” (= a goose), sounds almost like “une noix” (a walnut!)
    “Cette oie” (= this goose), sounds like
    “c’est toi” (= it’s you), and like
    “sept oies” (7 geese)
    Aaah! [“cette oie”] qui fait la loi!.. / [C’ est toi] qui fait la loi ?
    Up to you to decide who rules here → him/her, or this goose!
    (“la basse-cour” = the poultry yard)
    [C’est toi] dans la basse-cour? / [Sept oies] dans la basse- cour!
    Hmmm, who is shouting so loudly? You? Or 7 geese?
    Oh, Kristin!!! I love “cette oie” à la fenêtre, spying on the photographer and playing little tricks. L’oie inspired many of your readers. In fact, les oies inspired some known and not so well known painters – or was it rather “la gardienne d’oies” (the goose keeper) they found attractive, or the 18th & 19th century rural set up? …
    And what about the very popular ” Contes de ma mère l’oye”? the 8 famous fairy tales from Charles Perrault, published at the end of the XVIIth century? There is also one of Grimm’ tales called: “La gardienne d’oies”…
    Alors…..“Une oie” (or more) for Kristin? .. or … “des poussins”? .. or both?
    Franchement je ne sais pas! There are so many things to think about before embarking with free-range poultry, to give them the best possible quality of life and enjoy eggs and white meat on the table.
    http://www.warkfarm.co.uk/geese.htm This gives some good general ideas, but I think you will spot some most interesting articles, for info & inspiration, in this section of the “frenchentrée” website.
    http://www.frenchentree.com/fe-smallholdings/

Leave a Reply