aigre-doux

Life's merry-go-round. Read on, in today's letter. (Photo of le manège taken in Marseilles) aigre-doux (ehgrh-doo)     : bittersweet   Bonjour les amis, I wanted to update you on the good news. Blossoming in Provence made it to #31 in the hot new releases at Amazon.com!  I returned home from Marseilles, yesterday, to a flurry of excitement in the comments box (please check it out … Continue reading aigre-doux

qui rechauffe le coeur

Is it really possible to publish a book in 21 days? I'm taking heart that it is. Meantime, a certain heart is taking me…. Read today's story. qui réchauffe le coeur (kee-ray-showf-leuh-ker)     : heartwarming A Day in a French Life… by Kristin EspinasseThe Original "Editorial Sweethearts"  This story is dedicated to William C. Myers, or "Behind the Scenes Bill", who undertook the colossal task, … Continue reading qui rechauffe le coeur

bonne lecture

A nice place to read or write… bonne lecture! Today we talk about publishing one's blog posts… in book form! Read on!  bonne lecture (bohn-lek-toor) n.f.     : happy reading! A Day in a French Life… by Kristin Espinasse Why on earth would anyone pay for a book that they have read for free, on-line? Now this is a timely question! Indeed, these days … Continue reading bonne lecture

maison d’édition

These days you can publish a book anywhere… even in your own home! Read on, in this blog series Publish A Book in 21 Days—and see if I can do it myself! (Photo taken in the village of Tarradeau, at a goat cheese farm) la maison d'édition (may-zon-day-dee-syon)     : publishing house No help with a fancy house publisher for my next book…. But … Continue reading maison d’édition

rediger

One thing's sure: there will be colorful characters in my next book (check out our progress on this, Day Three!, of the Publish A Book in 21 Days Challenge… and thank you for forwarding this post to a writer—a writer being anyone whose desire it is to write, and, especially, one who follows that desire. Read on, in the following missive. 🙂 Tip: put your … Continue reading rediger

le sapin

  Photo taken in Serre Chevalier, near Briançon Sapin   (sah-pahn) noun, masculine fir tree. When Max came into the kitchen announcing, "Papa a acheté un sapin," I folded the dishtowel, set it down and took a deep breath. I knew the Christmas tree would be trunk-size—all the better to fit into the back of an economy car—and not tall, like the spruce my mom … Continue reading le sapin

dedommagement

Photo taken at the restaurant "La Grotte" at the end of Marseilles, in Callelongue… Dédommagement (day-doh-mazh-mahn) noun, masculinecompensation. In a menswear boutique in Draguignan, I stand at the comptoir, hesitating between the powder-blue chemise and the olive-green one. As I hem and haw, Jackie taps her foot, says either shirt will look good on Papa, and sighs for the nième time. I remind her that … Continue reading dedommagement