How to say Raincoat (or Mackintosh) in French + update on our daughter!

The following was written days after the November 13, 2015 attack in Paris. Thank you for reading and sharing this journal with a friend. Today's Word: imperméable     : raincoat, mackintosh, mac    : weatherproof, impervious (adj) Imperméable. Nous sommes très fiers de Jackie pour la réalisation de son imperméable.Raincoat. We are very proud of Jackie for completing her raincoat.(Hear the example sentence: MP3 file) A … Continue reading How to say Raincoat (or Mackintosh) in French + update on our daughter!

La Voie Douce–the gentle path here in La Ciotat

Mom took my picture in a patch of winter lavender, found along La Voie Douce, or Gentle Path–a wonderful place to walk, ride your bike (or trottinette) here in La Ciotat. More about our walk, below. Today's word:  la voie       : path, way How colorful my daily walks have become since dragging Mom along with me! Even if she never wants to go: Honey, … Continue reading La Voie Douce–the gentle path here in La Ciotat

To be lazy in French & Why we should go to bed when the sun sets

Hibernation is life sleeping inside of us. L'hibernation, c'est la vie qui sommeille en soi. –Claude-may Waia Némia Today's word: paresser        : to be lazy    : lounging, loafing Click here to listen to the French sentence, above Lately, I've noticed that when the sun goes down I'm ready to get in bed. But I wonder if 6 o'clock in the evening isn't an … Continue reading To be lazy in French & Why we should go to bed when the sun sets

Tu te moques de moi? Why I don’t knit anymore….

I hope you'll enjoy the following re-run or repost or revisit (ah, better word!)–it is the chance to see a story that would otherwise be lost to the spiraling depths of this blog's archives (do you ever go there?). Thanks for reading (or re-reading). Today's Expression: se moquer de quelqu'un     : to poke fun at somebody, to tease, to pull somebody's leg Audio … Continue reading Tu te moques de moi? Why I don’t knit anymore….

Voir un film en VO, Bohemian Rhapsody, and Freddie Mercury’s new fan

Because I forgot to mention, in my essay below, what it was that most moved me about the biopic, Bohemian Rhapsody, I'll say it now: Freddie Mercury refused to let anyone, whether a close family member or a hot-in-pursuit suitor, define him. With his bold example he won my heart. Today's Expression: voir un film en VO (version originale)     : to see a … Continue reading Voir un film en VO, Bohemian Rhapsody, and Freddie Mercury’s new fan

They hopped the fence: how our ideas (and our chickens) take off

"Writing is for the birds!" Photo taken here in La Ciotat this morning, when things were peaceful…. Today's Word: les guillemets   : quotation mark I set out to tell you a story about fugitive hens (no worries, they're back) when every possible distraction known to man or bird befell me. Welcome to a typical beginning to each and every writing session. If I am … Continue reading They hopped the fence: how our ideas (and our chickens) take off

Mise-en-Scène: A funny thing happened before the camera got rolling!

Today, photos and a bêtise or gaffe or no-no during Saturday's filming at Château de Pibarnon. (I hope this compte-rendu isn't a further no-no–as I don't want to end up on the cutting room floor!). Today's Word: La mise-en-scène     : staging   A DAY IN A FRENCH LIFE When you gotta go, you gotta go! by Kristi Espinasse Recently, Jean-Marc and I had the … Continue reading Mise-en-Scène: A funny thing happened before the camera got rolling!

Caviar d’Aubergine: An easy, delicious family recipe for you

Merci beaucoup for the sweet messages, encouragements, and support you left following the anniversary post. I am fired up for another 16 years of writing and will read your bonne continuations whenever I need a motivational pick-up! Fun fact: this post will take you 2 minutes and 38 seconds to read to the end. If you were to read it out loud, that would take … Continue reading Caviar d’Aubergine: An easy, delicious family recipe for you

A Bundle of Joy: Celebrating The 17th year of this journal!

The anniversary of this French word journal passed quietly by last month, unbeknownst even to me. But now that I've put two-and-two together, I'm not letting this milestone go unfêted (another lapse into franglais?). In keeping this brief, I will share the one thing that comes to mind when I think about writing this newsletter to you, and that is "Bundle of joy." Now here's the part … Continue reading A Bundle of Joy: Celebrating The 17th year of this journal!