In today's story, was it a flirt or a crush?
le maraîcher (la maraichère)
: one who sells produce at a farmers' market
Audio File Listen to our daughter, Jackie, read this Wikipedia entry: Download MP3 file or Wave file
Le maraîchage… est la culture de légumes, de certains fruits, de certaines fines herbes et fleurs à usage alimentaire, de manière professionnelle, c'est-à-dire dans le but d'en faire un profit ou simplement d'en vivre, ce qui le distingue du jardinage.
Le maraîchage… is the cultivation of vegetables, of certain fruits, of certain herbs and flowers destined for alimentary uses, in a professional manner, that is to say, with the goal of making a profit or of simply making a living, which distinguishes it from gardening.
A DAY IN A FRENCH LIFE
"Even Church Mice Behave Like Smitten Kittens"
If I was flirting with the maraîcher I did not realize it. True, I had experienced that pang of annoyance when another customer arrived, at which point politesse required that I hurry and finish my business. No more lingering about!
"Well, thanks," I said to the produce guy. "Oh, and I'll be by with that compost!"
Earlier I had struck up a conversation with the maraîcher, after spotting his "Stanford" T-shirt. It was an unusual sight on the small French Island where we were vacationing.
"Are you American?" I had said pausing at his small vegetable stand.
"No," he smiled. "I am half Irish, half French."
The maraîcher seemed pleased to speak English. "My Dad is from Cognac, " he offered. "Mom's from Dublin." I noticed his accent was more on the Anglophone side.
"Summer job?"
The maraîcher nodded, smiling into the tomatoes. I was struck by his charm. How to describe it? There was that noticeably timid temperament coupled with a studious-slash-athletic exterior. Superman comes to mind. Indeed, le maraîcher's slightly nerdy façade was quickly giving way to the muscular building blocks beneath it.
"My son is in the same boat," I blurted out, coming to my senses. "His father speaks French and I speak English." It occurred to me that by my mentioning "his father" one might assume I was a divorced woman! I quickly cleared up the misunderstanding, babbling, "My husband speaks French and his mother speaks English. Max's mother that is. Max is my son… He's 17."
The maraîcher laughed, listening to me as he rearranged the organic lettuce. I watched as he tore off some shriveled leaves and tossed them into a compost bucket behind the counter. A lock of sandy-blond hair fell over his eyes. He lifted his giant hand, pushing the lock aside and adjusting his glasses in the process.
Returning my attention to the compost bin, I shook off any errant thoughts. "Oh, that reminds me… I have been wondering where to put our vegetable scraps. I don't want to toss them in a pile in the yard, as we are staying on a rental property. I can't bear to throw all this black gold into the garbage!"
"We give ours to the ducks at the farm," le maraîcher laughed.
"Would your ducks like seconds?"
farmers market in St Cyr-sur-Mer
The only thing more awkward than my conversation with le maraîcher (compost? Really! What a bizarre proposition that was!), were my attempts to avoid him throughout the remainder of our family vacation….
You see, as soon as I left the produce stand, I ran smack into my husband, outside the Tourist office. I must have been blushing. That's when Jean-Marc snickered, "Ça va le maraîcher?"
That was it. There was no way I could face the produce guy ever again—not after it dawned on me that I might have been smitten!
And so the dodging began. Each morning when Jean-Marc and I drank our coffee at the quaint farmers' market, I hid behind the hollyhocks or sat with my back to the onions and cantaloupe or dove for cover behind the giant pots and pans man. Instead of delivering the compost that I had promised, I avoided the produce guy.
But I caught glimpses of the maraîcher, who continued to wear his Stanford T-shirt (I couldn't help but wonder, as I had back in 7th grade when my crush, Doug Pearson, wore that T-shirt that brought out the green in his eyes… I couldn't help wonder whether he had taken care to wear the special T-shirt for a reason (that same shirt that had drawn me in for the first conversation). The thought was as preposterous as it was inappropriate!)
One morning, four days into our vacation, I noticed the maraîcher had changed his shirt (he was now wearing Tintin, after the comic book hero). He was sporting a new haircut, too. My mind equated the change of T-shirt to a change of heart. He had finally given up on waiting for the Compost Lady, who had disappeared along with her kitchen scraps.
Yet, on the last day of our vacation, it didn't seem right to leave without saying goodbye to le maraîcher and offering an explanation for my disappearance.
Waiting for the other middle-aged ladies to collect their lettuce and skedaddle, I hurried up to the vegetable stand.
"It's me, the Compost Lady!" I said, breathless. "I met you last week. Sorry I never made it back, but it occurred to me later that that must have been a slightly bizarre proposition–er, offer–to drop off compost."
Le maraîcher laughed.
"We leave today," I explained. "Enjoy the rest of your summer," I said, bidding him farewell. "By the way, what are you studying this fall?"
Blathering on, I noticed I was spitting as I spoke. Quelle horreur! I had just sprayed the tomatoes with my own bave!
"Engineering," the maraîcher answered, overlooking the tomatoes.
"Now there's a future!"
"I've dropped out." The maraîcher smiled devilishly.
"Oh… Well there's a good idea!" I said. "I took a year off, myself. Where are you headed?"
"Hong Kong…."
How interesting. For love? For a job? I wondered. But it did not seem right to gather any more information from this charming soul, neither did it occur to me to introduce myself (beyond "Compost Lady on Vacation").
"Enjoy every minute." I cheered, waving peacefully as I walked away.
***
Back once again at the tourist office, my husband smiled sweetly. "Ça va ton cheri?"
"Ça va," I answered, eyes still twinkling.
(This story was originally posted in 2012. If you missed part one of this story, read it here.)
BORDEAUX AND THE DORDOGNE small group tour Sept 17-25 – culture, cuisine & wine. Click here for itinerary.
FRENCH VOCABULARY
la politesse = good manners
le maraîcher = truck farmer
quelle horreur! = how embarrassing!
la bave = spit
* Read Catherine Berry's But you are in France, Madame.
* And for The Adventures of Tintin, order here
* Everyone should have a kitchen compost bin. Order here.
*In French skin care: La Roche-Posay
Discover more from French Word-A-Day
Subscribe to get the latest posts sent to your email.


And here I was hoping for a photo!
Dear Kristi,
I have been following you for years and love your work. I am an American Lady from Southern California with an unexplainable attraction to all things French. I am finally seriously considering moving to the southern part of France and am now on a scouting mission. I am currently in Barcelona and heading North tomorrow. What is the name of the new town you settled in, I don’t recall? It sounds charming.
Possibly you can give me some help and or suggestions for areas or a local real estate agent. It would be my honor and pleasure to meet you. Can you please contact me personally on my email, I would be most appreciative? Thank you, Thank you….. Dee
Such a cute story:) You are charming and you like people..it’s not over for youfinding charm in others…and vice versa:)♥
“Ça va le maraîcher?”
LOL.
That would have been my daughters father..:)my grandsons grandad..and my husband:)
Ha ha, Christie! Thanks for an oldie but goodie. I don’t write often but this one made my day. At least an old lady like you can still blush,Harmless but very cute LOL
I grew up in the south and it is a constant. Little old ladies flirt, and so do little old men, it is so ingrained in them. Moved to Boston and whoah! Had to turn down the flirting mechanism! On pourrait faire un malentendu là bas, quelle horreur! Je ne voulais pas être suivi dans la rue, tu sais?
If this had been in the American south, where I live, you would have known his life story in 5 minutes, and he yours. I had a major flirtation going on with the butcher at my grocery store–I even smacked him on the butt once. But he left me for the new store across the river. I’m still heartbroken. Southerners are the worst flirters in the world, but it’s just part of our culture.
My opinion is that you do not stop noticing an attractive member of the opposite sex until your dead. it is what we do with that noticing that counts beautiful tomatoes!! Thanks for starting my day with your vacation city.
Thanks, Dee. It would be a pleasure to meet you.
We live in La Ciotat. You can see more of our gritty, colorful, and lively in the post Why Visit La Ciotat:
http://www.french-word-a-day.com/2017/03/colorful-la-ciotat.html
Jean and Sarah, I enjoyed reading your notes about southern charm and flirting. 🙂
Our dear Kristi,
You are such a sweetheart!
This story is adorable!
Thank you!
Love
Natalia XO
We should enjoy beauty wherever we discover it. Beauty in all of its forms, including all the senses!
Love this story Kristi!
Delightfully told… with the usual mix of charm, sweetness and humour.
kristi, i wish you would write a romance novel! your ability to speak the truth, in your writing, is awesome .. the truth from the heart ..
Kristin, you made me LOL! What a great story and so humorously written. It’s a gift of the strong-minded that they can make other people laugh, even at their own expense. Thanks for sharing!
I’d buy that!
Love the story. Flirting in France is so acceptable. With the#me too…it is not always accepted anymore. I think that it depends on the circumstances… at the market it is flirting, but at work it can be harassment. Women can more easily flirt. My husband doesn’t think that he is flirting, when he really is. Although if I do it…he gets angry.
Kathleen
Love your newsletter. I wanted to suggest another series of books that takes place in the Dordogne- The Bruno Detective books by Martin Walker. They’re terrific.