Vocabulary Roundup + Listen to all the French words we learned in March

Little wooden boat or pointu in Giens near Hyérès France

This is our 3rd Vocabulary Roundup for the new year. By now you should be speaking like sailors! Ohé Ohé matelot… let's navigate through all the terms we learned in March. First, take two minutes to relax and listen to Jean-Marc read the list of French words:

Click here to listen to the following list

1. L'Herbe in French & Les Tondeuses de L'Espoir

tasser = pack, press, compress, tamp down
le bourgeon = bud
se régaler = to enjoy, relish
s'apprêter = to get ready (to do something)
tailler = to prune, trim
surtout = above all, especially
doux = mild
la griffe = claw
atteler = to hitch up
sauvage = wild, unspoiled
qui plus est = what's more, besides
se faire du souci = to worry
la débroussailleuse = weed whacker
pointer le bout de son nez
= to show up

2. Gary & Tim's Truffle Hunt & Mutt in French

la chasse aux truffes = truffle hunt
la cigale = cicada
arrête! = stop!
la cacahuète = peanut
une chienne = female dog
voleur/voleuse = thief
tiens = here you go
porte et fenêtre = mutt
pourri = rotten
Bédoin = a village in the Vaucluse
le boulanger = baker
Le Géant de Provence = The Giant of Provence (a.k.a. Le Mont Ventoux)
ochre (from Old French ocre)


3. YOGA & WINE? OH, THOSE FRENCHIES!

trinquer = to toast
un verre
= a glass
d'eau
= of water
l'orteil
= toe
la cheville = ankle
le talon = heel
une oreille = ear
le cours = class
l'encense = incense
la séance = session
le/la contorsionniste = contortionist

4. Au Pif, Kale pesto recipe + Bookshop for sale in France!

manqué = missing
un cadeau = gift, present
une clé = key

l'hôte = host
que dalle! =  zip, nada, none
pas de panique = no worries!
le pistou = pesto
le pignon = pine nut

Wintasting with Warsaw Zurich and local friends

5. Allez Hops! Come on – let's get some beer at a new brasserie in Nice!

allez hop! = Come on, let's go!
l'artisanat = craft industry, handicraft
la cave = cellar
la bière = beer
la brasserie = brewery
l'ardoise (f) = slate, blackboard
le soleil brille = the sun is shining
la bière blonde = lager
la bière brune = dark beer
une étiquette = label
déguster = to taste, sample
le câlin = hug

Port of la ciotat

 
6. Find Out What City We're Moving to…

aujourd'hui = today
une promesse d'achat = promise to buy
acquérir = to purchase
cette fois-ci = this time
croiser les doigts = cross fingers
tout se passe bien = all goes well
Ciotaden, Ciotadenne = resident of La Ciotat

 

Golden-retriever-in-le-castellet

Photos you may have missed – posted on Instagram. Join me there, in between postings :-).

7. Rebelote & How to Remove a splinter or thorn

aïe! = ouch!
la ciboulette
= chive
la ronce = bramble
le potager = kitchen garden, vegetable
une épine = thorn
ça va s'arranger = it will be fine, it'll work itself out
la courbature = ache, stiffness
la douleur = pain
laisser faire = leave it alone, let it be
l' argile verte = green clay
le cataplasme = poultice
le robinet = tap, faucet
le pouce = thumb
le remède de grand-mère = home remedy
rebelote! = here we go again!
c'est le cas de le dire = you can say that again

8. Why Visit La Ciotat? Let These Photos Endear You!

le périple = journey
la truite
= trout
le minou = cat
le poisson = fish
le requin = shark
les rue pavées
= cobbled streets
la grue = crane
le salon nautique =
boat show
à flot
= afloat
la gare
= train station
Le Bec D'Aigle
= the eagle's beak

La-lezarde-in-le-castellet

Words, words, words–don't you love French words? photo of a Salon de thé in Le Castellet

9. Jean-Marc's Bilingual Post, Feuille, and "Third Leaf" Meaning


10. ACCIDENT at home and a house full of Smoke

Ollioules = a town in the Var, west of Toulon, east of Sanary-sur-Mer
le train-train = daily routine
l'atelier (m) = workshop, studio
le four à céramique = pottery kiln
Cassis – seaside town east of Marseille, just west of La Ciotat
le mas = farmhouse
la fumée = smoke
le jeu de clés = set of keys
la bûche = log
le méchant loup = big bad wolf

11.Walk in Sugiton Calanque and the Nudist Beach!

cul-cul
=  butt, also means wishy-washy, ridiculous
le thé = tea
de la fumée = smoke
le ciste = "rockrose" or cistus
le sentier = path, way
la plage naturiste = nudist beach
la calanque = rocky inlet
la bouffe = food, grub, nosh
le caviar des pauvres = caviar of the poor
la poutargue = boutargue, or bottarga

12. Sentimental Tour of Marseilles & Jean-Marc's 50th Birthday

une nana = girl, chick
la cave = cellar, wine cellar
un mendiant = beggar
le massage californien = California massage
avec le déjeuner = with lunch
le gâteau d'anniversaire = birthday cake

Toulon Rue de la Fraternite Tabac bistro chairs city street

Thank you for reading. If you wish to support the time and effort that go into bringing you this free language service, your contributions, via this link, are greatly appreciated.

Discover more from French Word-A-Day

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

8 thoughts on “Vocabulary Roundup + Listen to all the French words we learned in March

  1. Love how you have listed all the vocabulary words… Nice reference to go back and study all in one place…thanks so much… Teresa… (Sprucemesa) on Instagram

  2. Kristi Darling – I love you, sorry my phone is still out of order. I will send you a nice letter after my siesta. My neighbor just brought me lunch…you know how I love to sleep
    after I eat. I LOVE today’s post because it totally inspired me to learn French. This is
    a wonderful upgrade on your blog. I am so impressed with all of the effort you put into
    your work. Why don’t you come to Mexico for Mother’s Day? xoxo Mom

  3. Thank you, Jean-Marc and Kristi, for this wonderful and most helpful “round-up” of the French words and expressions used during March! And Jackie, I hope you are feeling much better today. Best wishes for all, Cynthia

  4. WOW!!! I love this. I am going to listen to it every day until I know all the words that I need to refresh in my “vocabulaire”. Now…maybe…just maybe he will read each post. And maybe even your books. If he did that I’d be willing to pay to subscribe to the spoken version of your blog. It would be a nice subscription for those of us who are French speakers but who need to get our “argot” back and to relearn how to speak without just translating our thoughts. I used to be able to do this and I am looking for a way to do this. Hoping…..

  5. Thank-you both very much for this very useful ’round-up’ of vocabulary. Also handy to be able to refer back to for the month all in one place. Bonne continuation.

Leave a Reply