betterave

Betterave_2
A "leeky" vegetable potager in the Queyras Valley of the French Hautes-Alpes

Featured
Product:  Eiffel Tower Confetti! (As if a Francophile needed any more joie de
vivre…)

~~~~~~~~~BETTERAVE~~~~~~~~~~~~~~~~
la
betterave
(beht-rav) noun, feminine
   : beet

[from the words "bette"
(beet) and "rave" (turnip, radish)]

  => la betterave sucrière = sugar
beet
  => la betterave rouge = beetroot
  => la betteravier (ière)
=beet grower
  => la betterave fourragère = mangel-wurzel, fodder
beet
  => la betterave potagère = edible beet (a.k.a. "red carrot" or "red
root"). An example of a "bettrave potagère" is the "crapaudine". Sure you
want to eat one now? (le crapaud =
toad)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
:: Audio File & Quote ::

On
est gouvernés par des lascars qui fixent le prix de la betterave et qui
ne sauraient pas faire pousser des radis. We are governed by rogues
who fix the price of beets and who wouldn’t know how to grow a radish.

-Michel Audiard (French Film director, 1920-1985)

Listen to Jean-Marc
pronounce today’s word and
quote:
Download betterave.mp3 . Download betterave.wav

.

A_day_in_a_french_life
(Note: as promised, we return now to the calm, slice-of-life
stories from this wind-blown wine farm. Meantime, I’m working on Chapter One
of the "other" story (so as not to say "anti-story"): a behind-the-scenes
script of this fluffy French existence: who knows if, or when, such a book will
ever see the light of day or whether some stories aren’t best left to bask in
the cool shade of an incognito garden. Back now to the regular postings from
Provence… and to today’s sketch):

           GOLD, or Green, in One’s
Own Back Yard…

Returning home via a rosemary- and olivier*-flanked
driveway, I noticed the Citroënette* parked across from our wine cellar, just
next to a few piles of woody sarments* destined to become compost. (Cuttings,
I might add, that I am forever backing into by car, only to track a "chorus"
of the branches out of our driveway each day, arriving to my destination,
pre-announced, and no thanks to the honky-tonk racket of vagabond vines
voicing their complaints from behind me. Must be hell to be dragged into town
by the tips of your woody toes).

Aunt Marie-Françoise, the driver of the
Citroënette, was seated at the kitchen table, sharing hibiscus tea with
Jean-Marc. "What have you got in that sack?" they wanted to know. I tried
hiding a few of the seed packets (after the sunflower seed incident a few
posts back), as a housewife might hide a few of
the sundresses she’s just
bought after one too many lunchtime martinis), but with four eyes fixed on
the shopping bag, I was unable to shove the merchandise into a closet, behind
any camouflaging coats.

One by one, I pulled the seed packets from the
plastic sack. There were future crunchy radishes, melt-in-your-mouth
betteraves,* cocktail onions, "Reminiscent of My American Roots" Corn,
Charentais* Frenchy melon, sweet peas or "pois de senteur," Not-So-Loopy
Lupine, Trailer Park Petunias, and the sunny marigolds that my mom once
planted alongside them.

I studied my family’s faces as they set down
their cups of hibiscus and I could just swear they were thinking that French
pigs would surely fly before the desert rat standing before them would
succeed at poh-tow-zhay* gardening. Now that’s paranoia for you.

(In
the next installment, or maybe the one after that, Marie-Françoise shows me
the edible plants and flowers that are already growing in my garden.
Stay tuned.)
.

~~~~~~~~~~~~~~~~References~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
un
olivier
(m) = olive tree; la citroënette (f) = made up word for "really small
Citroën); le sarment (m) = twining (vine shoot); la betterave (f) = beet;
Charentais = "a type of true cantaloupe from Europe (what Americans call
cantaloupes are actually muskmelons.); poh-tow-zhay = pronunciation for "potager" or (kitchen garden)

Read
The Edible French Garden (only 19 copies left, minus the one I just bought…) and Kitchen
Gardens of France

~~~~~~~~~~~~~~~Shopping~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Vedrantais Charentais Melon (the real cantaloupe) 10 Seeds –
Heirloom.
Charentais-type melons are the real cantaloupes, born in Italy and refined in
France. The skin is uniquely colored, and ripe melons don’t slip from the vine.
The fruit inside is rich orange, sweet and deliciously fragrant.

French Market Garden: Seeds from ten different plants, thoughtfully selected to adorn your dinner plate with Provencal gourmet vegetables.  


Exercises
in French Phonics

Painless
French: grammar, pronunciation, idioms, idiocies (culture) and more!

Provence
Waffleweave Dishcloth Set


Discover more from French Word-A-Day

Subscribe to get the latest posts sent to your email.